Overview
Work History
Education
Skills
Accomplishments
Certification
Work Preference
Languages
Martial arts, chess.
Timeline
Generic

Joaquin Font

Interpreter and Translator
San Juan,PR

Overview

30
30
years of professional experience
1
1
Certification

Work History

Head project manager

Font Translations, WITNESS SERVICES
01.2002 - 01.2025
  • Work in a broad range of project management settings, including for high-volume projects of over 100 pages per day in output; numerous “rush” projects”; projects involving audio, video, web & other multimedia sources; those involving multiple languages; and projects requiring translation-related services including proofreading, editing, formatting & transliteration
  • Numerous projects have included management of 15 to 20 linguists and multiple project managers over the course of several months
  • Extensive experience in evaluating translators and assigning them according to their specific strengths; and in preparing indexes, glossaries, and translation notes for large projects requiring specialized vocabulary
  • Resume – Joaquín Font
  • Page 2 of 2
  • FORENSIC TRANSCRIPT CONSULTING & EXPERT

Interpreter

U.S. Districts Court of Massachusetts
01.2001 - 01.2025
  • Covering all manner of court proceedings and interpreter settings and working remotely since 2022., Occasional conference interpreting work, in educational and environmental fields., Extensive experience in transcribing and translating forensic audio and video sources in a two-column bilingual transcript format, with a special emphasis on work with diverse dialects and recordings that have poor audio and/or problems with intelligibility.

translator

Areyto Language Services, Inc
01.2001 - 01.2025
  • DBA Font
  • Translations, a language services provider based in the Commonwealth of Puerto Rico and specializing in legal translation
  • Font Translations (FT) has been contracted to provide translation services to the Commonwealth’s Office of Court Administration, the
  • Puerto Rico Supreme Court, and cases filed before the United States Supreme Court
  • It has been commissioned to edit and re-translate numerous official translations for both government and private offices
  • In addition to legal work, FT performs translations in a wide variety of other fields, including banking & financial; medical & health care; company manuals & HR management; construction, engineering & manufacturing; environmental impact studies & cleanup; education, psychology & social sciences; journalism; literature; and projects related to Puerto Rico’s history, culture & tourism.

01.2001 - 01.2022
  • Consulting and expert witness testimony, analyzing and evaluating transcription, translation, and interpreting in approximately 20 cases before the U.S
  • District Courts of Boston and Puerto Rico, and in various Commonwealth of Massachusetts courts
  • Hired approximately an equal number of times by the prosecution and by the defense
  • Evaluated and/or produced reports on passages, segments, entire transcripts, summaries, notes and reports prepared by or for law enforcement officers and attorneys
  • Produced original bilingual transcripts with line-by-line comparative transcripts
  • Prepared and discussed trial scenarios, questions and strategies, including with reference to legal topics such as Miranda warnings
  • Post-911, provided consultation to the FBI, the U.S
  • Army and the National Association of Judiciary
  • Interpreters and Translators (NAJIT).

Interpreter

Court of Massachusetts
01.2001 - 01.2020
  • Working in all settings in the North
  • Shore and Greater Boston areas, particularly in the Dorchester District Court.

Freelance

Los Angeles, California
01.1996 - 01.2001

Certified Interpreter

Los Angeles Immigration Court
01.1997 - 01.2000
  • Covered all types of immigration proceedings, including hundreds of asylum cases, in what at the time was the busiest court in the U.S
  • For interpreters.

01.1995 - 01.1996
  • Federal court system in Puerto Rico
  • Work in depositions and union negotiations
  • FORENSIC TRANSCRIPTION & TRANSLATION OF RECORDINGS

Education

B.A. - Languages

Princeton University
1987

Certificate in Theology - undefined

Institut de Teologia Fonamental
1988

M.T.S - Religion and Film

Harvard University
1991

undefined

University of Arizona, Summer Institute for
1995

M.F.A - Film & Video Production

California Institute of the Arts
2000

undefined

2017

Skills

  • SPECIAL SKILLS
  • Extensive filmmaking experience, including work as a director, editor, screenwriter and
  • Script consultant—and experienced in screenplay translation Substantial experience
  • In web development projects and website translation, and in audio enhancement
  • Special expertise in “sight translation” from documents

Accomplishments

  • Federal Court Interpreter Certification – Spanish
  • LANGUAGES, CULTURAL EXPERIENCES & DIALECTS
  • Raised with three languages: Spanish, English & Catalan
  • Fluent in French and good
  • German
  • Lived for three decades in Puerto Rico & Spain, 1 in France & Germany, and

Certification

Joaquín Font Federally Certified Spanish Interpreter Spanish ↔ English Translator Spanish Recording Transcriber-Translator Forensic Transcript Consultant & Expert Witness

Work Preference

Work Type

Part Time

Work Location

Remote

Important To Me

Work-life balance

Languages

Spanish
Bilingual or Proficient (C2)

Martial arts, chess.

I practice internal and external Chinese Martial arts. I also play regularly on Chess.com and occasionally in chess tournaments.

Timeline

Head project manager

Font Translations, WITNESS SERVICES
01.2002 - 01.2025

Interpreter

U.S. Districts Court of Massachusetts
01.2001 - 01.2025

translator

Areyto Language Services, Inc
01.2001 - 01.2025

01.2001 - 01.2022

Interpreter

Court of Massachusetts
01.2001 - 01.2020

Certified Interpreter

Los Angeles Immigration Court
01.1997 - 01.2000

Freelance

01.1996 - 01.2001

01.1995 - 01.1996

B.A. - Languages

Princeton University

Certificate in Theology - undefined

Institut de Teologia Fonamental

M.T.S - Religion and Film

Harvard University

undefined

University of Arizona, Summer Institute for

M.F.A - Film & Video Production

California Institute of the Arts

undefined

Joaquin FontInterpreter and Translator